Indefinite Pronouns & Adjectives (Part 2)
In this topic we will we will we will practice using Spanish indefinite pronouns and adjectives.
In the previous topic we learned that a pronoun is any word that is used to replace a noun (person/thing) in a sentence and an adjective is any word which adds description to a noun. There are definite pronouns and adjectives which refer to a specific noun and indefinite pronouns and adjectives which do not refer to any particular noun.
Let’s review the Indefinite Pronouns and Adjectives:
Algún/a: Some/Any (in positive sentences and questions)
Alguno/alguna: Some/Any (in positive sentences and questions)
Algunos/algunas: Some/Any (in positive sentences and questions)
Ningún/ninguna: Any/No (in negative sentences)
Ningúno/ninguna: Any/None (in negative sentences)
Algo: Something/Anything (in positive sentences and questions)
Nada: Nothing/Anything (in negative sentences)
Alguien: Someone/Anyone (in positive sentences and questions)
Nadie: No one/Anyone (in negative sentences)
Algo de: Some/Any (part of something) (in positive sentences and questions)
Nada de: None/Any (part of something) (in negative sentences)
Nunca: Never
Example sentences using Indefinite Pronouns and Adjectives:
Algo de: ¿Sabes algo de inglés?: Do you know any English?
Nada de: No sé nada de inglés: I don´t know any English
Algo: ¿Quieres algo?: Do you want anything?
Nada: No quiero nada: I don´t want anything
Alguien: ¿Conoces a alguien en esta ciudad?: Do you know anybody in this city?
Nadie: No conozco a nadie: I don´t know anybody
Algún: ¿Conoces a algún médico?: Do you know a doctor?
Algún: Sí, conozco a algún médico. Yes, I know a doctor
Alguno: Sí, conozco a alguno: Yes, I know some
Algunos: Sí, conozco a algunos médicos: Yes, I know some doctors
Ningún: No, no conozco a ningún médico: No, I don’t know a doctor
Ninguno: No, no conozco a ninguno: No, I don’t know any
No viene nadie a mi casa: Nobody comes to my house
Nadie viene a mi casa: Nobody comes to my house
No dices nada correcto: You don´t say anything correct
Nada de lo que dices es correcto: Nothing of what you say is correct
No está nunca en casa: He is never at home
Nunca está en casa: He is never at home
Pronunciation
Play the audio below and practice your pronunciation by repeating with Laura.
Transcript
Nada de: No sé nada de inglés: I don´t know any English
Algo: ¿Quieres algo?: Do you want anything?
Nada: No quiero nada: I don´t want anything
Alguien: ¿Conoces a alguien en esta ciudad?: Do you know anybody in this city?
Nadie: No conozco a nadie: I don´t know anybody
Algún: ¿Conoces a algún médico?: Do you know a doctor?
Algún: Sí, conozco a algún médico. Yes, I know a doctor
Alguno: Sí, conozco a alguno: Yes, I know some
Algunos: Sí, conozco a algunos médicos: Yes, I know some doctors
Ningún: No, no conozco a ningún médico: No, I don’t know a doctor
Ninguno: No, no conozco a ninguno: No, I don’t know any
No viene nadie a mi casa: Nobody comes to my house
Nadie viene a mi casa: Nobody comes to my house
No dices nada correcto: You don´t say anything correct
Nada de lo que dices es correcto: Nothing of what you say is correct
No está nunca en casa: He is never at home
Nunca está en casa: He is never at home
Listening
Play the audio below and try to follow the conversation. Please listen at least twice before checking the transcript.
Transcript
Client: Sí, una cocacola.
Waitress: No tenemos Cocacola.
Client: Bueno, pues una Pepsi.
Waitress: Oh lo siento. No tenemos Pepsi tampoco.
Client: ¿Tampoco? ¿Tienes alguna bebida de cola?
Waitress: No, nadie bebe bebidas de cola aquí normalmente.
Client: ¿Nadie? Bueno, pues un café con leche.
Waitress: Vale. ¿Algo para comer?
Client: No gracias, no quiero nada para comer. Bueno sí, ponme unos cacahuetes.
Waitress: Vale.
Client: Gracias.
Reading
Open the text below and try to follow what is written. Please read at least twice before checking the translation.
Text
Sergio: Hola Juana. ¿Cómo estás?
Juana: Estoy bien, supongo.
Sergio: No suenas muy bien. ¿Qué te pasa?
Juana: Es mi médico.
Sergio: ¿Qué le pasa a tu médico?
Juana: Es muy maleducado. No tengo idea de cómo le permiten trabajar con el público. No tiene habilidades sociales. Nunca me dice nada agradable.
Sergio: ¿Por qué no cambias de médico?
Juana: Estoy considerando esto, sí. ¿Conoces algún buen médico?
Sergio: No conozco a nadie en tu barrio, pero si puedes cambiarte a mi centro de salud, mi médico es excelente.
Juana: No sé si puedo usar tu centro de salud. No está lejos pero no es el más cercano a mi casa.
Sergio: Conozco a alguien que vive en tu calle y usa el mismo centro de salud que yo.
Juana: ¡De verdad! ¿Quién?
Sergio: ¿Conoces a Ana Martínez?
Juana: No, no conozco a nadie en mi calle que se llame Ana Martínez.
Sergio: Seguro que vive allí. Creo que vive al otro lado de tu calle.
Juana: Vale. Qué bien. Mañana iré a hablar con mi centro de salud y veré si pueden transferirme.
Sergio: ¡Suerte Juana!
Juana: Gracias por ser tan considerado Sergio.
Sergio: No es nada mujer.
Juana: Eres lo contrario que mi médico. No conoce el significado de la palabra “considerado”. Es tan gruñón. ¡Que cerdo es!
Translation
Sergio: Hi Juana. How are you?
Juana: I’m fine, I guess.
Sergio: You don’t sound very good. What’s wrong?
Juana: It’s my doctor.
Sergio: What’s the matter with your doctor?
Juana: He’s very rude. I have no idea how they allow him to work with the public. He has no social skills. He never says anything nice to me.
Sergio: Why don’t you change your doctor?
Juana: I am considering it, yes. Do you know a good doctor?
Sergio: I don’t know anyone in your neighbourhood, but if you can
switch to my health centre, my doctor is excellent.
Juana: I don’t know if I can use your health centre. It’s not far but it’s
not the closest to my house.
Sergio: I know someone who lives on your street and uses the same
health centre as me.
Juana: Really! Who?
Sergio: Do you know Ana Martínez?
Juana: No, I don’t know anyone on my street named Ana Martínez.
Sergio: I’m sure she lives there. I think she lives on the other side of your street.
Juana: Ok. That’s great. Tomorrow I will go to talk to my health centre and see if they can transfer me.
Sergio: Good luck Juana!
Juana: Thank you for being so considerate Sergio.
Sergio: It’s nothing at all.
Juana: You are the opposite of my doctor. He doesn’t know the meaning of the word “considerate”. He’s so grumpy. What a pig!
Writing
Open the questions below and answer them in writing using the box provided. Check the answers afterwards to see how you got on.
Questions
2. ¿Sabes algo sobre el cultivo de alimentos?
3. ¿Quieres algo especial para tu próximo cumpleaños?
4. ¿Quieres hacer algo ahora?
5. ¿Conoces a alguien de los Estados Unidos de América?
6. ¿Conoces a algún programador informático?
7. ¿Conoces a alguna persona famosa?
Answers
1. No, no sé nada
2. Si, sé algo
3. No, no quiero nada especial
4. Sí, me gustaría ir de vacaciones a un lugar caluroso.
5. No, no conozco a nadie de los Estados Unidos de América
6. Sí, conozco a algunos programadores informáticos
7. No, no conozco a ninguna persona famosa
Review
Play the audio below and respond to the questions Laura asks you. Check the answers afterwards to see how you got on.
Answers
2. B
3. B
4. A
5. A
6. B
7. B
8. B
1. No queremos ninguna cerveza
2. No hay ningún supermercado
3. No me gusta ningún coche
4. No conocen ningún restaurante español
5. No quiero ninguna bebida
6. No hay ningún hotel
7. No me gusta ninguna fruta
8. No tiene ningún amigo